¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que John Miller escriba una noticia?
Olimpiei-Octavia. In memoriam Absen?a e-o prezen?? negativ?, E-un gol, o a?teptare, o laten??. E moarte ?i via??, deopotriv? ? Chiar Domnul, pentru sim?uri, e-o absen??. De neatins fiind, ?i nev?zut?, Asociind realit??i contrare, Absen?a na?te jale ?i frustrare ?i-un gând de neputin?? absolut?. Ne-existând, nu poate s? se-ascund?. Ne-existând, nu-?i neag? eviden?a. Egale-i sunt teroarea ?i clemen?a... Absen?a e-o prezen?? mult mai crunt?, Mai greu de îndurat decât prezen?a. 30.XI.2014 La ausencia La ausencia es una presencia negativa, Es un hueco, una espera, una latencia. Indistintamente, es muerte y vida ? Incluso el Señor, para los sentidos, es una ausencia. Estando intacta, y oculta, Asociando realidades opuestas, De la ausencia nacen frustración y abatimiento Y un pensamiento de imposibilidad absoluta. No-existiendo, no puede esconderse. No-existiendo, no niega su evidencia. Iguales le son el terror y la clemencia... La ausencia es una presencia mucho más cruenta, Más difícil de soportar que la presencia. (Traducción del rumano: Coriolano González Montañez) Ha muerto la esposa de nuestro amigo Eugen Dorcescu, poeta rumano a quien ha traducido Coriolano González, dándolo así a conocer en nuestro idioma. Le enviamos nuestro más sentido apoyo en estos momentos y damos a conocer este reciente poema dedicado a la memoria de su esposa.